Marroca
"Marroca" is a short story by French author Guy de Maupassant that captures the complex interplay of human emotions, desire, and the social implications of love. The narrative revolves around a young woman named Marroca, whose life and choices challenge societal norms. Maupassant's keen observational style and mastery of character development create a poignant exploration of intimacy, societal expectations, and the struggles of personal freedom. Through rich descriptions and nuanced interactions, the story delves into themes of passion and the constraints imposed by society, inviting readers to reflect on the nature of love and individuality.
You ask me, my dear friend, to send you my impressions of Africa, my adventures, and especially an account of my love affairs in this country which has attracted me for so long. You laughed a great deal beforehand at my dusky sweethearts, as you called them, and declared that you could see me returning to France, followed by a tall, ebony-colored woman, with a yellow silk handkerchief round her head, and wearing voluminous bright-colored trousers. No doubt the Moorish women will have their turn, for I have seen several of them who have made me feel very much inclined to have to fall in love with them; but by way of making a beginning, I came across something better, and very original. In your last letter to me, you say: "When I know how people love in a country, I know that country well enough to describe it, although I may never have seen it." Let me tell you, then, that here they love furiously. From the very first moment, one feels a sort of trembling ardor, of constant desire, to the very tips of the fingers, which over-excites our amorous powers, and all our faculties of physical sensation, from the simple contact of the hands, down to that unnamable requirement which makes us commit so many follies. Do not misunderstand me. I do not know whether you call love of the heart, love of the soul, whether sentimental idealism, Platonic love, in a word, can exist on this earth; I doubt it, myself. But that other love, sensual love, which has something good, a great deal of good about it, is really terrible in this climate. The heat, the burning atmosphere which makes you feverish, those suffocating blasts of wind from the south, those waves of fire which come from the desert which is so near us, that oppressive sirocco, which is more destructive and withering than fire, that perpetual conflagration of an entire continent, that is burnt even to its stones by a fierce and devouring sun, inflame the blood, excite the flesh, and make brutes of us. But to come to my story, I shall not tell you about the beginning of my stay in Africa. After going to Bona, Constantine, Biskara and Setif, I went to Bougie through the defiles of Chabet, by an excellent road through a large forest, which follows the sea at a height of six hundred feet above it, as far as that wonderful bay of Bougie, which is as beautiful as that of Naples, of Ajaccio, or of Douarnenez, which are the most lovely that I know. Far away in the distance, before one goes round the large inlet where the water is perfectly calm, one sees the Bougie. It is built on the steep sides of a high hill, which is covered with trees, and forms a white spot on that green slope; it might almost be taken for the foam of a cascade, falling into the sea. I had no sooner set foot in that delightful, small town, than I knew that I should stay for a long time. In all directions the eye rests on rugged, strangely shaped hill-tops, which are so close together that one can hardly see the open sea, so that the gulf looks like a lake. The blue water is wonderfully transparent, and the azure sky, a deep azure, as if it had received two coats of paint, expands its wonderful beauty above it. They seem to be looking at themselves in a glass, and to be a reflection of each other. Bougie is a town of ruins, and on the quay, when one arrives, one sees such a magnificent ruin, that one might imagine one was at the opera. It is the old Saracen Gate, overgrown with ivy, and there are ruins in all directions on the hills round the town, fragments of Roman walls, bits of Saracen monuments, the remains of Arabic buildings. I had taken a small, Moorish house, in the upper town. You know those dwellings, which have been described so often. They have no windows on the outside; but they are lighted from top to bottom, by an inner court. On the first floor, they have a large, cool room, in which one spends the days, and a terrace on the roof, on which one spends the nights. I at once fell in with the custom of all hot countries, that is to say, of having a siesta after lunch. That is the hottest time in Africa, the time when one can scarcely breathe; when the streets, the fields, and the long, dazzling, white roads are deserted, when everyone is asleep, or at any rate, trying to sleep, attired as scantily as possible. In my drawing-room, which had columns of Arabic architecture, I had placed a large, soft couch, covered with a carpet from Djebel Amour, very nearly in the costume of Assan, but I could not sleep, as I was tortured by my continence. There are two forms of torture on this earth, which I hope you will never know: the want of water, and the want of women, and I do not know which is the worst. In the desert, men would commit any infamy for the sake of a glass of clean, cold water, and what would one not do in some of the towns of the littoral, for a handsome, fleshy, healthy girl? For there is no lack of girls in Africa; on the contrary, they abound, but to continue my comparison, they are as unwholesome and decayed as the muddy water in the wells of Sahara. Well, one day when I was feeling more enervated than usual, I was trying in vain to close my eyes. My legs twitched as if they were being pricked, and I tossed about uneasily on my couch, until at last, unable to bear it any longer, I got up and went out. It was a terribly hot day, in the middle of July, and the pavement was hot enough to bake bread on. My shirt, which was soaked with perspiration immediately, clung to my body, and on the horizon there was a slight, white vapor, which seemed to be palpable heat. I went down to the sea, and going round the port, I went along the shore of the pretty bay where the baths are. There was nobody about, and nothing was stirring; not a sound of bird or of beast was to be heard, the very waves did not lap, and the sea appeared to be asleep in the sun. Suddenly, behind one of the rocks, which were half covered by the silent water, I heard a slight movement, and on turning round, I saw a tall, naked girl, sitting up to her breasts in the water, taking a bath; no doubt she reckoned on being alone, at that hot period of the day. Her head was turned towards the sea, and she was moving gently up and down, without seeing me. Nothing could be more surprising than that picture of the beautiful woman in the water, which was as clear as crystal, under a blaze of light. For she was a marvelously beautiful woman, tall, and modeled like a statue. She turned round, uttered a cry, and half swimming, half walking, she went and hid altogether behind her rock; but as she must necessarily come out, I sat down on the beach and waited. Presently, she just showed her head, which was covered with thick black plaits. She had a rather large mouth, with full lips, large, bold eyes, and her skin, which was rather tanned by the climate, looked like a piece of old, hard, polished ivory. She called out to me: "Go away!" and her full voice, which corresponded
Translation
Translate and read this book in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this book to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Marroca Books." Literature.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 5 Feb. 2025. <https://www.literature.com/book/marroca_4262>.
Discuss this Marroca book with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In