Neighborhoods I Have Moved From
"Neighborhoods I Have Moved From" is a collection of stories by Bret Harte that explores the complexities of American life in the late 19th century. Through his vivid characters and richly drawn settings, Harte delves into themes of displacement, identity, and the passage of time. Each narrative reflects on the various communities and landscapes the author has encountered, capturing the essence of human experience in a changing world. With his characteristic wit and keen observations, Harte invites readers to reflect on their own connections to place and the memories that linger long after we move on.
I. A bay-window once settled the choice of my house and compensated for many of its inconveniences. When the chimney smoked, or the doors alternately shrunk and swelled, resisting any forcible attempt to open them, or opening of themselves with ghostly deliberation, or when suspicious blotches appeared on the ceiling in rainy weather, there was always the bay-window to turn to for comfort. And the view was a fine one. Alcatraz, Lime Point, Fort Point, and Saucelito were plainly visible over a restless expanse of water that changed continually, glittering in the sunlight, darkening in rocky shadow, or sweeping in mimic waves on a miniature beach below. Although at first the bay-window was supposed to be sacred to myself and my writing materials, in obedience to some organic law, it by and by became a general lounging-place. A rocking-chair and crochet basket one day found their way there. Then the baby invaded its recesses, fortifying himself behind intrenchments of colored worsteds and spools of cotton, from which he was only dislodged by concerted assault, and carried lamenting into captivity. A subtle glamour crept over all who came within its influence. To apply one's self to serious work there was an absurdity. An incoming ship, a gleam on the water, a cloud lingering about Tamalpais, were enough to distract the attention. Reading or writing, the bay-window was always showing something to be looked at. Unfortunately, these views were not always pleasant, but the window gave equal prominence and importance to all, without respect to quality. The landscape in the vicinity was unimproved, but not rural. The adjacent lots had apparently just given up bearing scrub-oaks, but had not seriously taken to bricks and mortar. In one direction the vista was closed by the Home of the Inebriates, not in itself a cheerful-looking building, and, as the apparent terminus of a ramble in a certain direction, having all the effect of a moral lesson. To a certain extent, however, this building was an imposition. The enthusiastic members of my family, who confidently expected to see its inmates hilariously disporting themselves at its windows in the different stages of inebriation portrayed by the late W. E. Burton, were much disappointed. The Home was reticent of its secrets. The County Hospital, also in range of the bay-window, showed much more animation. At certain hours of the day convalescents passed in review before the window on their way to an airing. This spectacle was the still more depressing from a singular lack of sociability that appeared to prevail among them. Each man was encompassed by the impenetrable atmosphere of his own peculiar suffering. They did not talk or walk together. From the window I have seen half a dozen sunning themselves against a wall within a few feet of each other, to all appearance utterly oblivious of the fact. Had they but quarrelled or fought,--anything would have been better than this horrible apathy. The lower end of the street on which the bay-window was situate, opened invitingly from a popular thoroughfare; and after beckoning the unwary stranger into its recesses, ended unexpectedly at a frightful precipice. On Sundays, when the travel North-Beachwards was considerable, the bay-window delighted in the spectacle afforded by unhappy pedestrians who were seduced into taking this street as a short-cut somewhere else. It was amusing to notice how these people invariably, on coming to the precipice, glanced upward to the bay-window and endeavored to assume a careless air before they retraced their steps, whistling ostentatiously, as if they had previously known all about it. One high-spirited young man in particular, being incited thereto by a pair of mischievous bright eyes in an opposite window, actually descended this fearful precipice rather than return, to the great peril of life and limb, and manifest injury to his Sunday clothes. Dogs, goats, and horses constituted the fauna of our neighborhood. Possessing the lawless freedom of their normal condition, they still evinced a tender attachment to man and his habitations. Spirited steeds got up extempore races on the sidewalks, turning the street into a miniature Corso; dogs wrangled in the areas; while from the hill beside the house a goat browsed peacefully upon my wife's geraniums in the flower-pots of the second-story window. "We had a fine hail-storm last night," remarked a newly arrived neighbor, who had just moved into the adjoining house. It would have been a pity to set him right, as he was quite enthusiastic about the view and the general sanitary qualifications of the locality. So I didn't tell him anything about the goats who were in the habit of using his house as a stepping-stone to the adjoining hill. But the locality was remarkably healthy. People who fell down the embankments found their wounds heal rapidly in the steady sea-breeze. Ventilation was complete and thorough. The opening of the bay-window produced a current of wholesome air which effectually removed all noxious exhalations, together with the curtains, the hinges of the back door, and the window-shutters. Owing to this peculiarity, some of my writings acquired an extensive circulation and publicity in the neighborhood, which years in another locality might not have produced. Several articles of wearing apparel, which were mysteriously transposed from our clothes-line to that of an humble though honest neighbor, was undoubtedly the result of these sanitary winds. Yet in spite of these advantages I found it convenient in a few months to move. And the result whereof I shall communicate in other papers. II. "A house with a fine garden and extensive shrubbery, in a genteel neighborhood," were, if I remember rightly, the general terms of an advertisement which once decided my choice of a dwelling. I should add that this occurred at an early stage of my household experience, when I placed a trustful reliance in advertisements. I have since learned that the most truthful people are apt to indulge a slight vein of exaggeration in describing their own possessions, as though the mere circumstance of going into print were an excuse for a certain kind of mendacity. But I did not fully awaken to this fact until a much later period, when, in answering an advertisement which described a highly advantageous tenement, I was referred to the house I then occupied, and from which a thousand inconveniences were impelling me to move. The "fine garden" alluded to was not large, but contained several peculiarly shaped flower-beds. I was at first struck with the singular resemblance which they bore to the mutton-chops that are usually brought on the table at hotels and restaurants,--a resemblance the more striking from the sprigs of parsley which they produced freely. One plat in particular reminded me, not unpleasantly, of a peculiar cake, known to my boyhood as "a bolivar." The owner of the property, however, who
Translation
Translate and read this book in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this book to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Neighborhoods I Have Moved From Books." Literature.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 22 Feb. 2025. <https://www.literature.com/book/neighborhoods_i_have_moved_from_4494>.
Discuss this Neighborhoods I Have Moved From book with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In