The Irrational Knot Page #5
The Irrational Knot was first published in 1905, having been written in 1880. Within a framework of leisure class preoccupations and frivolities Shaw disdains hereditary status and proclaims the nobility of workers. Marriage, as the knot in question, is exemplified by the union of Marian Lind, a lady of the upper class, to Edward Conolly, always a workman but now a magnate, thanks to his invention of an electric motor that makes steam engines obsolete. The marriage soon deteriorates, primarily because Marian fails to rise above the preconceptions and limitations of her social class and is, therefore, unable to share her husband's interests.
Therefore on coming back to this Irrational Knot as a stranger after 25 years, I am proud to find that its morality is not readymade. The drunken prima donna of a bygone type of musical burlesque is not depicted as an immoral person, but as a person with a morality of her own, no worse in its way than the morality of her highly respectable wine merchant in its way. The sociology of the successful inventor is his own sociology too; and it is by his originality in this respect that he passes irresistibly through all the readymade prejudices that are set up to bar his promotion. And the heroine, nice, amiable, benevolent, and anxious to please and behave well, but hopelessly secondhand in her morals and nicenesses, and consequently without any real moral force now that the threat of hell has lost its terrors for her, is left destitute among the failures which are so puzzling to thoughtless people. "I cannot understand why she is so unlucky: she is such a nice woman!": that is the formula. As if people with any force in them ever were altogether nice! And so I claim the first order for this jejune exploit of mine, and invite you to note that the final chapter, so remote from Scott and Dickens and so close to Ibsen, was written years before Ibsen came to my knowledge, thus proving that the revolt of the Life Force against readymade morality in the nineteenth century was not the work of a Norwegian microbe, but would have worked itself into expression in English literature had Norway never existed. In fact, when Miss Lord's translation of A Doll's House appeared in the eighteen-eighties, and so excited some of my Socialist friends that they got up a private reading of it in which I was cast for the part of Krogstad, its novelty as a morally original study of a marriage did not stagger me as it staggered Europe. I had made a morally original study of a marriage myself, and made it, too, without any melodramatic forgeries, spinal diseases, and suicides, though I had to confess to a study of dipsomania. At all events, I chattered and ate caramels in the back drawing-room (our green-room) whilst Eleanor Marx, as Nora, brought Helmer to book at the other side of the folding doors. Indeed I concerned myself very little about Ibsen until, later on, William Archer translated Peer Gynt to me viva voce, when the magic of the great poet opened my eyes in a flash to the importance of the social philosopher. I seriously suggest that The Irrational Knot may be regarded as an early attempt on the part of the Life Force to write A Doll's House in English by the instrumentality of a very immature writer aged 24. And though I say it that should not, the choice was not such a bad shot for a stupid instinctive force that has to work and become conscious of itself by means of human brains. If we could only realize that though the Life Force supplies us with its own purpose, it has no other brains to work with than those it has painfully and imperfectly evolved in our heads, the peoples of the earth would learn some pity for their gods; and we should have a religion that would not be contradicted at every turn by the thing that is giving the lie to the thing that ought to be. WELWYN, Sunday, June 25, 1905. BOOK I THE IRRATIONAL KNOT CHAPTER I At seven o'clock on a fine evening in April the gas had just been lighted in a room on the first floor of a house in York Road, Lambeth. A man, recently washed and brushed, stood on the hearthrug before a pier glass, arranging a white necktie, part of his evening dress. He was about thirty, well grown, and fully developed muscularly. There was no cloud of vice or trouble upon him: he was concentrated and calm, making no tentative movements of any sort (even a white tie did not puzzle him into fumbling), but acting with a certainty of aim and consequent economy of force, dreadful to the irresolute. His face was brown, but his auburn hair classed him as a fair man. The apartment, a drawing-room with two windows, was dusty and untidy. The paint and wall paper had not been renewed for years; nor did the pianette, which stood near the fireplace, seem to have been closed during that time; for the interior was dusty, and the inner end of every key begrimed. On a table between the windows were some tea things, with a heap of milliner's materials, and a brass candlestick which had been pushed back to make room for a partially unfolded cloth. There was a second table near the door, crowded with coils, batteries, a galvanometer, and other electrical apparatus. The mantelpiece was littered with dusty letters, and two trays of Doulton ware which ornamented it were filled with accounts, scraps of twine, buttons, and rusty keys.
Translation
Translate and read this book in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this book to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Irrational Knot Books." Literature.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.literature.com/book/the_irrational_knot_7>.
Discuss this The Irrational Knot book with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In