Mademoiselle Fifi Page #4
"Mademoiselle Fifi" is a short story by French author Guy de Maupassant, set during the Franco-Prussian War. The narrative unfolds in a small French village where a group of French soldiers, including the lecherous and arrogant character known as Mademoiselle Fifi, are stationed. The story explores themes of honor, humiliation, and the complexities of war, as the soldiers engage with a local woman who embodies courage and defiance. Maupassant's sharp prose and keen social observations highlight the intersection of personal and political struggles, ultimately revealing the impact of war on individual lives and societal norms.
“That—that—that—is not true—for you shall not have the women of France!” He sat down again so as to laugh at his ease; and, trying to speak with the Parisian accent, he said: “She is good, very good! Then why did you come here, my dear?” She was thunderstruck and made no reply for a moment, for in her agitation she did not understand him at first, but as soon as she grasped his meaning she said to him indignantly and vehemently: “I! I! I am not a woman, I am only a strumpet, and that is all that Prussians want.” Almost before she had finished he slapped her full in the face; but as he was raising his hand again, as if to strike her, she seized a small dessert knife with a silver blade from the table and, almost mad with rage, stabbed him right in the hollow of his neck. Something that he was going to say was cut short in his throat, and he sat there with his mouth half open and a terrible look in his eyes. All the officers shouted in horror and leaped up tumultuously; but, throwing her chair between the legs of Lieutenant Otto, who fell down at full length, she ran to the window, opened it before they could seize her and jumped out into the night and the pouring rain. In two minutes Mademoiselle Fifi was dead, and Fritz and Otto drew their swords and wanted to kill the women, who threw themselves at their feet and clung to their knees. With some difficulty the major stopped the slaughter and had the four terrified girls locked up in a room under the care of two soldiers, and then he organized the pursuit of the fugitive as carefully as if he were about to engage in a skirmish, feeling quite sure that she would be caught. The table, which had been cleared immediately, now served as a bed on which to lay out the lieutenant, and the four officers stood at the windows, rigid and sobered with the stern faces of soldiers on duty, and tried to pierce through the darkness of the night amid the steady torrent of rain. Suddenly a shot was heard and then another, a long way off; and for four hours they heard from time to time near or distant reports and rallying cries, strange words of challenge, uttered in guttural voices. In the morning they all returned. Two soldiers had been killed and three others wounded by their comrades in the ardor of that chase and in the confusion of that nocturnal pursuit, but they had not caught Rachel. Then the inhabitants of the district were terrorized, the houses were turned topsy-turvy, the country was scoured and beaten up, over and over again, but the Jewess did not seem to have left a single trace of her passage behind her. When the general was told of it he gave orders to hush up the affair, so as not to set a bad example to the army, but he severely censured the commandant, who in turn punished his inferiors. The general had said: “One does not go to war in order to amuse one's self and to caress prostitutes.” Graf von Farlsberg, in his exasperation, made up his mind to have his revenge on the district, but as he required a pretext for showing severity, he sent for the priest and ordered him to have the bell tolled at the funeral of Baron von Eyrick. Contrary to all expectation, the priest showed himself humble and most respectful, and when Mademoiselle Fifi's body left the Chateau d'Uville on its way to the cemetery, carried by soldiers, preceded, surrounded and followed by soldiers who marched with loaded rifles, for the first time the bell sounded its funeral knell in a lively manner, as if a friendly hand were caressing it. At night it rang again, and the next day, and every day; it rang as much as any one could desire. Sometimes even it would start at night and sound gently through the darkness, seized with a strange joy, awakened one could not tell why. All the peasants in the neighborhood declared that it was bewitched, and nobody except the priest and the sacristan would now go near the church tower. And they went because a poor girl was living there in grief and solitude and provided for secretly by those two men. She remained there until the German troops departed, and then one evening the priest borrowed the baker's cart and himself drove his prisoner to Rouen. When they got there he embraced her, and she quickly went back on foot to the establishment from which she had come, where the proprietress, who thought that she was dead, was very glad to see her. A short time afterward a patriot who had no prejudices, and who liked her because of her bold deed, and who afterward loved her for herself, married her and made her a lady quite as good as many others.
Translation
Translate and read this book in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this book to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Mademoiselle Fifi Books." Literature.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 5 Feb. 2025. <https://www.literature.com/book/mademoiselle_fifi_4178>.
Discuss this Mademoiselle Fifi book with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In