Captain Ribnikov Page #7
"Captain Ribnikov" is a novel by Russian author Aleksandr Kuprin, published in 1913. The story revolves around the experiences of Captain Ribnikov, a dedicated and principled officer in the Russian Navy, as he confronts moral dilemmas and the harsh realities of life at sea. The narrative explores themes of duty, honor, and the complexities of human relationships, set against the backdrop of naval life. Kuprin's vivid storytelling captures the struggles of individuals grappling with their ideals and the often brutal world around them, making it a poignant reflection on the nature of loyalty and sacrifice.
Schavinsky sat sideways on the table and glanced at the captain, cunningly screwing up one eye. ‘Of course, I shall give your name?’ ‘Why, you may. I’ve no objection. Put it like this: “This information was supplied to me by Captain Ribnikov who has just returned from the Front.”’ ‘Very well. Why do you want this?’ ‘What?’ ‘Having your name in it. Do you want it for future evidence that you inspired the Russian newspapers? What a clever fellow, I am, eh?’ But the captain avoided a direct answer, as usual. ‘But perhaps you haven’t time? You are engaged in other work. Well, let the reminiscences go to hell! You won’t be able to tell the whole story. As they say: “There’s a difference between living a life and crossing a field.” Eh, what? Ha, ha, ha!’ An interesting fancy came into Schavinsky’s head. In his study stood a big, white table of unpainted ash. On the clean virgin surface of this table all Schavinsky’s friends used to leave their autographs in the shape of aphorisms, verses, drawings, and even notes of music. He said to Ribnikov: ‘See, here is my autograph-book, Captain. Won’t you write me something in memory of our pleasant meeting, and our acquaintance which’--Schavinsky bowed politely--‘I venture to hope will not be short-lived?’ ‘With pleasure,’ Ribnikov readily agreed. ‘Something from Pushkin or Gogol?’ ‘No ... far better something of your own.’ ‘Of my own? Splendid.’ He took the pen and dipped it, thought and prepared to write, but Schavinsky suddenly stopped him. ‘We’d better do this. Here’s a piece of a paper. There are drawing-pins in the box at the corner. Please write something particularly interesting and then cover it with the paper and fasten the corners with the drawing-pins. I give you my word of honour as an author, that for two months I won’t put a finger on the paper and won’t look at what you’ve written. Is that all right? Well, write then. I’ll go out of the room so as not to hinder you.’ After five minutes Ribnikov shouted to him: ‘Please come in.’ ‘Ready?’ Schavinsky asked, entering. Ribnikov drew himself up, put his hand to his forehead in salute and shouted like a soldier: ‘Very good, sir.’ ‘Thanks. Now we’ll go to the “Buff,” or somewhere else,’ Schavinsky said. ‘There we’ll think what we’ll do next. I shan’t let you out of my sight to-day, Captain.’ ‘With the greatest pleasure,’ Ribnikov said in a hoarse bass, clicking his heels. He lifted up his shoulders and gave a military twist to his moustaches on either side. But Schavinsky, against his own will, did not keep his word. At the last moment before leaving his house the journalist remembered that he had left his cigarette-case in the study and went back for it, leaving Ribnikov in the hall. The piece of white paper, carefully fastened with drawing-pins, aroused his curiosity. He could not resist the temptation; he turned back stealthily and after lifting a corner of the paper quickly read the words written in a thin, distinct and extraordinary elegant hand: ‘Though you are Ivanov the seventh, you’re a fool all the same.’ IV Long after midnight they were coming out of a suburban café chantant accompanied by the well-known musical comedy actor Zhenin-Lirsky, the young assistant Crown-Prosecutor Sashka Strahlmann, who was famous all over Petersburg for his incomparable skill in telling amusing stories about the topic of the day, and Karyukov, the merchant’s son, a patron of the arts. It was neither bright nor dark. It was a warm, white, transparent night, with soft chatoyant colours and water like mother-of-pearl in the calm canals, which plainly reflected the grey stone of the quay and the motionless foliage of the trees. The sky was pale as though tired and sleepless, and there were sleepy clouds in the sky, long, thin and woolly like clews of ravelled cotton-wool. ‘Where shall we go, now?’ said Schavinsky, stopping at the gate of the gardens. ‘Field-Marshal Oyama! Give us your enlightened opinion.’ All five lingered on the pavement for a while, caught by a moment of the usual early morning indecision, when the physical fatigue of the reveller struggles with the irresistible and irritating yearning after new and piquant sensations. From the garden continually came patrons, laughing, whistling, noisily shuffling their feet over the dry, white cobble-stones. Walking hurriedly, boldly rustling the silk of their petticoats emerged the artistes wearing huge hats, with diamonds trembling in their ears, escorted by dashing gentlemen, smartly dressed, with flowers in their buttonholes. With the porters’ respectful assistance these ladies fluttered into carriages and panting automobiles, freely arranging their dresses round their legs, and flew away holding the brims of their hats in their hands. The chorus-girls and the filles du jardin of the higher class drove off alone or two together in ordinary cabs with a man beside them. The ordinary women of the street appeared everywhere at once, going round the wooden fence, following close on the men who left on foot, giving special attention to the drunken. They ran beside the men for a long while, offering themselves in a whisper with impudent submissiveness, naming that which was their profession with blunt, coarse, terrible words. In the bright, white twilight of May, their faces seemed like coarse masks, blue from the white of their complexions, red with crimson colour, and one’s eyes were struck with the blackness, the thickness and the extraordinary curve of their eyebrows. These naïvely bright colours made the yellow of their wrinkled temples appear all the more pitiable, their thin, scraggy necks, and flabby, feeble chins. A couple of mounted policemen, obscenely swearing, rode them down now and then with their horses’ mouths afoam. The girls screamed, ran away, and clutched at the sleeves of the passers-by. Near the railing of the canal was gathered a group of about twenty men--it was the usual early morning scandal. A short, beardless boy of an officer was dead-drunk and making a fuss, looking as though he wanted to draw his sword; a policeman was assuring him of something in a convincing falsetto with his hand on his heart. A sharp, suspicious-looking type, drunk, in a cap with a ragged peak, spoke in a sugary, obsequious voice: ‘Spit on ’em, yer honour. They ain’t worth looking at. Give me one in the jaw, if you like. Allow me to kiss yer ‘and.’ A thin, stern gentleman at the back, whose thick, black whiskers could alone be seen, because his bowler was tilted over his face, drawled in a low, indistinct voice: ‘What do you stand about talking for? Pitch him into the water and have done with it!’ ‘But really, Major Fukushima,’ said the actor, ‘we must put a decent finish to the day of our pleasant acquaintance. Let’s go off with the little ladies. Where shall it be, Sashka?’ ‘Bertha?’ Strahlmann asked in reply. Ribnikov giggled and rubbed his hands in joyful agitation. ‘Women? “Even a Jew hanged himself for company’s sake,” as the Russian
Translation
Translate and read this book in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this book to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Captain Ribnikov Books." Literature.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 5 Feb. 2025. <https://www.literature.com/book/captain_ribnikov_4028>.
Discuss this Captain Ribnikov book with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In