A Woman's Life Page #29
"A Woman's Life" (French: "Une vie") by Guy de Maupassant tells the poignant story of Jeanne, a young noblewoman in the 19th century, as she navigates the complexities of love, marriage, and societal expectations. Spanning her life from a romanticized youth to a disillusioned adulthood, the novel explores themes of gender, class, and the harsh realities faced by women. Through Jeanne's experiences, Maupassant critiques the constraints imposed by society and highlights the emotional turmoil that often accompanies personal choices. The narrative is both a reflection on the individual's struggle for autonomy and a subtle commentary on the limitations placed on women of the era.
allowance for the weakness of human nature. They never marry until they are enceintes; never, madame. One might almost call it a local custom," he added, with a smile. Then he went on indignantly: "Even the children are the same. Only last year I found a little boy and girl from my class in the cemetery together. I told their parents, and what do you think they replied: 'Well, M'sieu l'curé, we didn't teach it them; we can't help it.' So you see, monsieur, your maid has only done like the others--" "The maid!" interrupted the baron, trembling with excitement. "The maid! What do I care about her? It's Julien's conduct which I think so abominable, and I shall certainly take my daughter away with me." He walked up and down the room, getting more and more angry with every step he took. "It is infamous the way he has deceived my daughter, infamous! He's a wretch, a villain, and I will tell him so to his face. I'll horsewhip him within an inch of his life." The curé was slowly enjoying a pinch of snuff as he sat beside the baroness, and thinking how he could make peace. "Come now, M. le baron, between ourselves he has only done like everyone else. I am quite sure you don't know many husbands who are faithful to their wives, do you now?" And he added in a sly, good-natured way: "I bet you, yourself, have played your little games; you can't say conscientiously that you haven't, I know. Why, of course you have! And who knows but what you have made the acquaintance of some little maid just like Rosalie. I tell you every man is the same. And your escapades didn't make your wife unhappy, or lessen your affection for her; did they?" The baron stood still in confusion. It was true that he had done the same himself, and not only once or twice, but as often as he had got the chance; his wife's presence in the house had never made any difference, when the servants were pretty. And was he a villain because of that? Then why should he judge Julien's conduct so severely when he had never thought that any fault could be found with his own? Though her tears were hardly dried, the idea of her husband's pranks brought a slight smile to the baroness's lip, for she was one of those good-natured, tender-hearted, sentimental women to whom love adventures are an essential part of existence. Jeanne lay back exhausted, thinking, with open unseeing eyes, of all this painful episode. The expression that had wounded her most in Rosalie's confession was: "I never said anything about it because I thought he was nice." She, his wife, had also thought him "nice," and that was the sole reason why she had united herself to him for life, had given up every other hope, every other project to join her destiny to his. She had plunged into marriage, into this pit from which there was no escape, into all this misery, this grief, this despair, simply because, like Rosalie, she had thought him "nice." The door was flung violently open and Julien came in, looking perfectly wild with rage. He had seen Rosalie moaning on the landing, and guessing that she had been forced to speak, he had come to see what was going on; but at the sight of the priest he was taken thoroughly aback. "What is it? What is the matter?" he asked, in a voice which trembled in spite of his efforts to make it sound calm. The baron, who had been so violent just before, dared say nothing after the curé's argument, in case his son-in-law should quote his own example; the baroness only wept more bitterly than before, and Jeanne raised herself on her hands and looked steadily at this man who was causing her so much sorrow. Her breath came and went quickly, but she managed to answer: "The matter is that we know all about your shameful conduct ever since--ever since the day you first came here; we know that--that--Rosalie's child is yours--like--like mine, and that they will be--brothers." Her grief became so poignant at this thought that she hid herself under the bedclothes and sobbed bitterly. Julien stood open-mouthed, not knowing what to say or do. The curé again interposed. "Come, come, my dear young lady," he said, "you mustn't give way like that. See now, be reasonable." He rose, went to the bedside, and laid his cool hand on this despairing woman's forehead. His simple touch seemed to soothe her wonderfully; she felt calmer at once, as if the large hand of this country priest, accustomed to gestures of absolution and sympathy, had borne with it some strange, peace-giving power. "Madame, we must always forgive," said the good-natured priest. "You are borne down by a great grief, but God, in His mercy, has also sent you a great joy, since He has permitted you to have hopes of becoming a mother. This child will console you for all your trouble and it is in its name that I implore, that I adjure, you to forgive M. Julien. It will be a fresh tie between you, a pledge of your husband's future fidelity. Can you steel your heart against the father of your unborn child?" Too weak to feel either anger or resentment, and only conscious of a crushed, aching, exhausted sensation, she made no answer. Her nerves were thoroughly unstrung, and she clung to life but by a very slender thread. The baroness, to whom resentment seemed utterly impossible and whose mind was simply incapable of bearing any prolonged strain, said in a low tone: "Come, Jeanne!" The curé drew Julien close to the bed and placed his hand in his wife's, giving it a little tap as if to make the union more complete. Then, dropping his professional pulpit tone, he said, with a satisfied air: "There! that's done. Believe me, it is better so." The two hands, united thus for an instant, loosed their clasp directly. Julien, not daring to embrace Jeanne, kissed his mother-in-law, then turned on his heel, took the baron (who, in his heart, was not sorry that everything had finished so quietly) by the arm, and drew him from the room to go and smoke a cigar. Then the tired invalid went to sleep and the baroness and the priest began to chat in low tones. The abbé talked of what had just occurred and proceeded to explain his ideas on the subject, while the baroness assented to everything he said with a nod. "Very well, then, it's understood," he said, in conclusion. "You give the girl the farm at Barville and I will undertake to find her a good, honest husband. Oh, you may be sure that with twenty thousand francs we shall not want candidates for her hand. We shall have an embarras de choix." The baroness was smiling happily now, though two tears still lingered on her cheeks. "Barville is worth twenty thousand francs, at the very least," she said; "and you understand that it is to be settled on the child though the parents will have it as long as they live."
Translation
Translate and read this book in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this book to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"A Woman's Life Books." Literature.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 8 Feb. 2025. <https://www.literature.com/book/a_woman%27s_life_4228>.
Discuss this A Woman's Life book with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In