The Poems of Alice Meynell
- 147 Downloads
Who locks thee to her breast. MESSINA, 1908 Lord, Thou hast crushed Thy tender ones, o'erthrown Thy strong, Thy fair; Thy man thou hast unmanned, Thy elaborate works unwrought, Thy deeds undone, Thy lovely sentiment human plan unplanned; Destroyer, we have cowered beneath Thine own Immediate, unintelligible hand. Lord, thou hast hastened to retrieve, to heal, To feed, to bind, to clothe, to quench the brand, To prop the ruin, to bless, and to anneal; Hast sped Thy ships by sea, Thy trains by land, Shed pity and tears:--our shattered fingers feel Thy mediate and intelligible hand. THE UNKNOWN GOD One of the crowd went up, And knelt before the Paten and the Cup, Received the Lord, returned in peace, and prayed Close to my side. Then in my heart I said: "O Christ, in this man's life!-- This stranger who is Thine--in all his strife, All his felicity, his good and ill, In the assaulted stronghold of his will, "I do confess Thee here, Alive within this life; I know Thee near Within this lonely conscience, closed away Within this brother's solitary day. "Christ in his unknown heart, His intellect unknown--this love, this art, This battle and this peace, this destiny That I shall never know, look upon me! "Christ in his numbered breath, Christ in his beating heart and in his death, Christ in his mystery! From that secret place And from that separate dwelling, give me grace!" A GENERAL COMMUNION I saw the throng, so deeply separate, Fed at one only board-- The devout people, moved, intent, elate, And the devoted Lord. O struck apart! not side from human side, But soul from human soul, As each asunder absorbed the multiplied, The ever unparted, whole. I saw this people as a field of flowers, Each grown at such a price The sum of unimaginable powers Did no more than suffice. A thousand single central daisies they, A thousand of the one; For each, the entire monopoly of day; For each, the whole of the devoted sun. THE FUGITIVE "Nous avons chassé ce Jésus Christ."--FRENCH PUBLICIST. Yes, from the ingrate heart, the street Of garrulous tongue, the warm retreat Within the village and the town; Not from the lands where ripen brown A thousand thousand hills of wheat; Not from the long Burgundian line, The Southward, sunward range of vine. Hunted, He never will escape The flesh, the blood, the sheaf, the grape, That feed His man--the bread, the wine. IN PORTUGAL, 1912 And will they cast the altars down, Scatter the chalice, crush the bread? In field, in village, and in town He hides an unregarded head; Waits in the corn-lands far and near, Bright in His sun, dark in His frost, Sweet in the vine, ripe in the ear--
Translation
Translate and read this book in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this book to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Poems of Alice Meynell Books." Literature.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Nov. 2024. <https://www.literature.com/book/the_poems_of_alice_meynell_62251>.