Colonial days in old New York

139 Downloads


								
night’s brands upon the hearth. And quickly the slender line of smoke grew and grew to a great cloud over each steep-roofed house, and soon with the smell of the burning brush and light pine that were coaxing into hot flames the sturdy oak back and fore logs, were borne forth also appetizing odors of breakfast to greet the early morn, telling of each thrifty huys-vrouw who within the walls of her cheerful kitchen was cooking a good solid Dutch breakfast for her mann. Cans of buttermilk or good beer, brewed perhaps by the patroon, washed down this breakfast of suppawn and rye-bread and grated cheese and sausage or head-cheese; beer there was in plenty, in ankers, even in tuns, in every household. Soon mynheer filled his long pipe with native tobacco, and departed with much deliberation of movement; a sturdy, honest figure, of decent carriage, neatly and soberly and warmly clad, with thrift and prosperity and contentment showing in every curve of his too-well-rounded figure. Adown the narrow street he paused to trade in peltries or lumber, if he were middle-aged and well-to-do; and were he sturdy and young, he threshed grain on the barn-floor, or ground corn at the windmill, or felled wood on the hillside; or perchance, were he old or young, he fished in the river all day long,--a truly dignified day’s work, meet for any sober citizen, one requiring much judgment and skill and reflection. And as he fished, again he smoked, and ever he smoked. “The Dutch are obstinate and incessant smokers,” chronicles the English clergyman Wolley, Chaplain of Fort James, New York, in 1678, “whose diet, especially of the boorish sort, being sallets and brawn and very often picked buttermilk, require the use of that herb to keep their phlegm from coagulating and curdling.” The word “boorish” was not a term of reproach, nor was the frequent appellation “Dutch bore,” over which some historians of the colony have seen fit to make merry, both boor and bore meaning simply boer, or farmer. “Knave meant once no more than lad; villain than peasant; a boor was only a farmer; a varlet was but a serving-man; a churl but a strong fellow.” What fishing was to the goodman of the house, knitting was to the goodwife,--a soothing, monotonous occupation, ever at hand, ever welcome, ever useful. Why, the family could scarce be clothed in comfort without these clicking needles! A goodly supply of well-knit, carefully dyed stockings was the housekeeper’s pride; and well they might be, for little were they hidden. The full knee-breeches of father and son displayed above the buckled shoes a long expanse of sturdy hosiery, and the short petticoats of mother and daughter did not hide the scarlet clocks of their own making. From the moment when the farmer gave the fleece of the sheep into the hands of his women-kind, every step of its transformation into stockings (except the knitting) was so

Alice Morse Earle

Discuss this Colonial days in old New York book with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this book in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this book to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Colonial days in old New York Books." Literature.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 5 Feb. 2025. <https://www.literature.com/book/colonial_days_in_old_new_york_72327>.

    We need you!

    Help us build the largest authors community and books collection on the web!

    Winter 2025

    Writing Contest

    Join our short stories contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    0
    months
    23
    days
    13
    hours

    Our favorite collection of

    Famous Authors

    »

    Quiz

    Are you a literary expert?

    »
    Who wrote "Middlemarch"?
    A Charlotte Brontë
    B George Eliot
    C William Thackeray
    D Elizabeth Gaskell